2016年4月27日 星期三

龍貓

劇情

本片是對日本鄉村生活的迷人及節奏緩慢的描繪。故事背景設定於1958年(昭和33年),一位大學教授「草壁達郎」(草壁タツオ)和他的兩個女兒「皋月、梅」(サツキ、メイ)搬進一個森林附近的一所舊房子,而教授的妻子「草壁靖子」因染上了結核病,在附近的一所醫院康復中。

搬來新家的皋月和梅,都在家中及附近發現各種奇妙的東西,如家裡藏著像是小黑球模樣的「煤炭球」(ススワタリ)。而梅某一天也在外頭發現可以將外表變不見「小龍貓」(チビトト)、為了追趕它而被引領到樹洞裡發現森林的守護者「大龍貓」(トトロ);並且在一個下雨的晚上,當皋月和梅在公車站牌邊等爸爸時,她們都遇到了用樹葉擋雨、先前梅在樹洞裡看到的大龍貓。

之後有一天梅想把一個成熟的玉米帶給住在醫院的媽媽時、不小心迷了路,當眾人都尋便不著後,皋月跑去找大龍貓幫忙。之後大龍貓召喚了「龍貓巴士」(ネコバス),在貓巴士的幫助下,梅被迅速找到了,並且接送皋月和梅穿過鄉間,到醫院探望她們的媽媽。

主要角色

草壁皋月(草壁サツキ)
故事的主角,為一名11歲就讀小學四年級的女孩。
性格堅毅有朝氣,因母親住院因素而在家中代理母職,負責打理大部分的家務。
名字的日語原名「サツキ」(Satsuki)是日語裡「皋月」(五月的別稱)的唸法。
草壁梅(草壁メイ)
皋月5歲的妹妹,也是故事的主角之一。性格活潑、善於觀察週遭有趣事物的小女生,也常因冒失的舉動讓姊姊皋月擔心
名字的日語原名「メイ」(Mei)為英語中「五月」(May)的音譯。
草壁達郎(草壁タツオ)
皋月及梅的父親,是一間大學裡的考古學教授。
平時在家中忙於撰寫論文,也常與膝下兩名女兒一同玩鬧,性格溫柔的父親。
草壁靖子(草壁靖子)
是草壁皋月及草壁梅的母親,因為生病暫時住醫院。
龍貓(トトロ)
年齡為1,302歲[2],身體呈灰綠色,為友善的森林守護者,主食為橡子。[3]
外型是3隻龍貓中最大的一隻,至少有三公尺高;一般來說龍貓指的就是最大的這一隻。
在劇中被稱呼的名稱「トトロ」(Totoro)源自草壁梅問它名字的時候,它發出了類似「TO、TO、RO(意為好睏喔——)」的聲音,於是梅認為那就是它的名字。
早期設定的名稱為「ミミンズク」。
中龍貓(中トト)
年齡為679歲,身體呈藍色,大約六十公分高。
早期設定的名稱為「ズク」。
小龍貓(チビトト)
年齡為109歲,身體呈白色,是3隻龍貓中最小隻的,大約20公分高,是可以隨時隱形的一隻龍貓。
早期設定的名稱為「ミン」。
貓巴士(ネコバス)
是龍貓的交通工具,有12隻腳,額頭上會顯示目的地,與龍貓相樣一般人看不見牠。
宮崎駿對貓巴士的解讀為:「可以將牠視為古代的一隻貓妖(化貓、化け猫),因覺得人類世界的巴士很有趣,而將自己變成那樣的形狀」。 
煤炭球(ススワタリ)
居住在無人的家中或森林、外型如栗子般的灰塵小妖怪。
為後續於吉卜力2001年動畫《神隱少女》中;再度串場的角色。
大垣勘太(大垣カンタ)
居住在草壁家附近樸實的男孩。對於草壁皋月容易在內心感到害躁,故常在她面前做出一些較不坦率的行為。
勘太的奶奶(カンタのおばあちゃん)
在草壁一家搬來鄉下時給予協助的老婦,相當照顧草壁姊妹。
小滿(ミチコ)
皋月班上的同學。

製作
製作契機

在1986年的《天空之城》上映結束後,當時為Animage動畫雜誌的編輯長鈴木敏夫打算將宮崎駿已構思多年的《龍貓》內容製成企劃書,請德間書店的企劃高層同意將此案製成動畫上映,不過當時被高層以「故事裡的背景昭和時代,對於一般日本人來說只是充滿貧乏生活的回憶」的理由回絕。

後續因得知新潮社有意推行動畫,鈴木敏夫便想到可以請高畑勳將野坂昭如的小說《螢火蟲之墓》(火垂るの墓)改編成動畫、並與《龍貓》兩片一同上映的點子,但鈴木敏夫的「兩片一同上映」的提案噱頭;被德間高層專務以「先前提的《龍貓》裡頭已經有妖怪了、現在又來一個裡頭有『墓』的東西」的理由痛斥,[7]隨後鈴木敏夫親見新潮社社長佐籐亮一,讓新潮社正式接手出資將《螢火蟲之墓》改編成動畫、並透過德間書店社長德間康快向佐籐亮一協調後,讓《龍貓》與《螢火蟲之墓》成為由同一家動畫工作室製作但經由兩家不同出版社發行的作品。


場景

片中的場景為宮崎駿將小時生活周遭的神田川流域景象模樣、當時日本動畫公司所在點多摩市的聖蹟櫻丘附近的景色、以及所澤市一帶景點所融合出的場景。 [9]劇中關於大自然鄉村草木的描繪;則由當時初到吉卜力工作室就職的男鹿和雄擔任,而男鹿和雄所描繪出的成品事後得到宮崎駿的驚嘆,[10]當時在執導《螢火蟲之墓》的高畑勳在觀賞《龍貓》的試映會後;也對男鹿和雄描繪自然景色的技巧深感認同。

開頭曲

片頭開頭曲《散步》(さんぽ)的歌詞內容;為宮崎駿委託以《不不幼稚園》(いやいやえん)一書著名的兒童文學作家中川李枝子所創作,而宮崎駿對此曲的要求為「希望能像童話般令人感到親切,並且可讓小孩們立刻記得住、朗朗上口的歌謠」

魔女宅急便

故事大綱

琪琪是一個13歲的實習魔女。依家族慣例,這是時候琪琪應該離開她的家,到一個新的城市去展開獨立的新生活,修行成為正式的魔女。她用她媽媽的掃帚,帶著她最親密的同伴黑貓吉吉(ジジ)出發去開展她的新生活。 於是琪琪遷入了美麗的海邊城市「克里克」(コリコ)。起初她不能適應城市的生活節奏,後來在麵包店的女店主索娜的幫助下,琪琪利用掃帚飛行的專長,開了一家速遞公司(宅急便)。後來琪琪經歷過一些挫折,諸如過了約定送貨時間、送錯物品及遇見粗魯的客人等。她也必須獨自面對她的孤獨、憂慮以及思鄉的情緒。

後來有一天,琪琪因為心情鬱悶、對自己的行為感到疑惑時突然失去所有的法力。最終琪琪在她的新朋友,年輕畫家烏露絲拉(ウルスラ)的幫助下,克服了這些障礙。之後在一次飛船的意外裏,琪琪為了拯救她的朋友蜻蜓,在千鈞一髮之際重新獲得了飛行的能力,拯救了他。

登場人物


琪琪與吉吉在抵達克里克後,飛越過鐘塔附近。這座受到斯德哥爾摩影響的城市對琪琪帶來安全感與獨立自主的心情[3]
琪琪(キキ)

一位13歲的見習魔女,離開家鄉獨自生活。她並沒有強大的魔法,只有與她的貓吉吉對話和騎掃帚的能力。個性純潔,也容易興奮與害羞。
原作裡外型為長髮少女[4],動畫版中為了減少動畫師的工作量,吉卜力工作室最後決定將她設定為短髮少女[5],也參考了製作人助理鈴木敏夫當時13歲的女兒為模特兒。[6]
吉吉(ジジ)

是琪琪所飼養的黑貓,可以與她互相溝通。
歐其諾(オキノ)

琪琪的父親,在原作小說裡為一名研究妖精和魔女的普通人類學者。[7]
可琪莉(コキリ)

琪琪的母親,是個擅長調製草藥的魔女。
朵拉(ドーラ)

常常來琪琪家中、委託琪琪母親可琪莉調理藥物來治療她的風濕的老奶奶。
魔女前輩(先輩魔女)

琪琪離開家鄉時在半途遇見的魔女。擅長占卜,態度有些高傲。
索娜(おソノ)

為人親切的麵包店老闆娘,幫助初次來到克里克市、找不到地方可住的琪琪寄宿在自己的店裡。
索娜的丈夫(おソノの夫)

身材健壯的麵包師傅,在動畫版裡除了從口中哼出一些聲音外,刻意沒有一句對白的角色。原作本名為「福男」(フクオ)。
蜻蜓(トンボ)

一名嚮往能夠在天空飛行的少年,並與數名友人成立了專門探討飛行的俱樂部。本名為「柯力普」(コポリ)。
在偶然的情況下;遇見了騎在掃帚上飛行的琪琪,讓他想到同樣也是魔女的外婆,而對她產生了好奇心。
蜻蜓在故事裡的笑聲;是以負責本作品角色設計的近藤勝也為範本。[8]
烏露絲拉(ウルスラ)

居住在森林小屋裡的一位性格爽朗的女性畫家,19歲。琪琪從她言行以及繪製的作品上得到了許多啟發。
宮崎駿在琪琪與烏露絲拉準備前往森林小屋的分鏡圖上,描述著烏露絲拉爽快的性格令人想到了吉卜力工作室成員賀川愛。[8]
瑪奇(マキ)

居住在索娜家的麵包屋店面附近、儀態高雅的女服裝設計師,委託琪琪遞送禮物給她的外甥。
莉莉(リリー)

瑪奇飼養的一隻漂亮母白貓,也是吉吉心儀的對象,最初吉吉不喜歡牠。
叮噹(ケット)

瑪奇的外甥子,是個年紀尚小的男孩。
傑夫(ジェファーソン)

叮噹家裡飼養的老狗,年紀大了整天都在睡覺。
老婦人(老婦人)

是個行為舉止和藹、擅長調理糕餅料理的老婦人,非常關懷著琪琪。
阿美(バーサ)

老婦人家中一名同樣上了年紀的女侍,和老婦人關係良好,也曾經從外婆那邊聽過魔女的故事。不喜歡電器,但是因為喜歡冒險而對飛行船抱有很大的興趣。

動畫製作

經過

《魔女宅急便》的製作計劃開始於1987年的夏季,當時德間集團詢問作家角野榮子是否同意讓吉卜力工作室的宮崎駿或高畑勲改編她的小說《魔女宅急便》。因為角野榮子認同《龍貓》與《螢火蟲之墓》的製作,所以同意讓宮崎駿或高畑勲來改編成動畫。

原本宮崎駿是以製作人的身分接下這個案子,《魔女宅急便》的導演一職因此無法確定人選。直到《龍貓》的製作接近完成的時候,吉卜力工作室開始招募《魔女宅急便》的工作人員。雖然許多職務都逐漸確定,不過導演還是無法確定由誰來擔任。當時宮崎駿忙於製作《龍貓》,而且也考慮過許多人選,不過還是沒有發現適合的人選。吉卜力工作室後來僱用一位知名的劇本家來完成《魔女宅急便》的劇本,但是宮崎駿並不滿意他的作品,認為它太過枯燥。在宮崎駿發表他的意見之後,吉卜力工作室拒絕這份草稿來作為《魔女宅急便》的劇本。

在宮崎駿於海外尋找可作為動畫場景的地點返回日本後,他開始修改故事,創造新想法與修改人物。宮崎駿將琪琪發生的改變加入電影情節中(小說的比例較少),而且琪琪成長時面對的困難也特別強調。他並說到:「電影總是創造更逼真的感受,琪琪也將面對比小說中更嚴酷的挑戰。」

但是角野榮子對於電影的改變並不同意,這也導致電影劇本完成受到耽擱,甚至差點兒在劇本製作階段胎死腹中。宮崎駿與製作助理鈴木敏夫於是前往角野榮子家中,並邀請她參觀吉卜力工作室。在她拜訪吉卜力工作室後,她同意繼續電影拍攝下去[。宮崎駿後1988年6月18日完成草稿,並在7月8日公開。他也在此時透露他將要擔任導演的訊息,因為他對這部電影的影響已經很深了。

宅急便是日本大和運輸株式會社的商標,雖然現在被當成宅配便的同義字。雖然大和運輸出資贊助製作,不過該公司則由於原作未有得到同意的情況下使用這個商標,而導致公司內部出現過爭論[。不過,根據日本商標法,並不需要得到公司的同意。

《魔女宅急便》原本只製作60分鐘,但是在宮崎駿完成畫板後延長為102分鐘的劇情長片。

作品背景


維斯比街道上的一景
因小說的背景是在北歐的某個虛構國家,所以宮崎駿與助手於是開始尋找與背景有關的景色。他們主要將目標放在斯德哥爾摩、阿德雷得、南澳大利亞與瑞典的哥得蘭島或斯德哥爾摩老城。城市的建築則是根據愛爾蘭、巴黎與東京的銀座街道來設計。

宮崎駿曾經提到過瑞典哥特蘭島上最大的城市維斯比是克里克的原型,雖然小說裡描繪的克里克遠比維斯比來的大。不過你可以在維斯比清楚的看到圍繞城市的石頭城牆、山丘上的市中心與鐘塔。琪琪在街道上飛行的背景則非常類似於維多利亞時代的阿德雷得市中心或是墨爾本。

《魔女宅急便》的時代背景也受到許多影迷的討論,其中琪琪身上帶的電晶體收音機似乎是1950年代的樣式,而且也出現過黑白電視,不過汽車與飛機基本上屬於是更早的年代。特別是哈德利-佩吉 H.P.42(Handley Page H.P.42)這種飛機也曾出現在電影中,雖然8架哈德利-佩吉 H.P.42都在1941年之前就退役或被破壞了。宮崎駿後來解釋說《魔女宅急便》是發生在1950年代的平行世界中,第二次世界大戰不曾爆發過。


音樂

動畫的片尾曲《若被溫柔包圍》及插入歌《口紅的傳言》由身為荒井由實歌迷的宮崎駿所選定。最初曾打算將荒井由實的另一歌曲《中央快速車道》(中央フリーウェイ)選為開頭曲,但因歌詞內容明顯提及到日本當地的景點、不符合動畫背景風格,而改換成描寫著少女踏上旅程心情的《口紅的傳言》。

多次負責宮崎駿執導動畫配樂的久石讓,在替《魔女宅急便》製作配樂時因個人工作排程已相當緊湊,而請宮崎駿長年工作前輩、同時具有音樂方面涉獵的高畑勳協助擔任音樂編導一職。

紅豬

概要

《紅豬》是宮崎駿作品中少數有確定時代背景的,除了波魯克由於詛咒的原因變成豬,帶有超自然現象味道之外,主要的時代與場景均是依照現實世界進行詳細的設定。並且對於當時的義大利進行了深度的研究,由片中許多的細節中可以看出(雖然部分的義大利文有拼錯字)。

雖然《紅豬》的時間設定為兩次世界大戰中間,依照劇情的提示,應是在1930年代的經濟大蕭條時代,但是作品中的女性服裝是1920年代的。另外作品中有多次提到法西斯,因此《紅豬》的作品雖設定於1920年代,但實際上為了劇情需求,影片中的人物、場景與物品設定仍做了一些變動。

動畫裡出現的水上飛機大部分均是現實世界中曾經出現過的,如波魯克的座機為Savoia S‧21(與實機有部分差異),卡地士的為柯蒂斯-萊特公司所製的R3C-0,還有第一次世界大戰的Hansa-Brandenburg CC等等。

波魯克也在片中多次的評論了法西斯,雖然片中沒有明示波魯克為什麼變成了豬,但暗示波魯克變成豬是由於他不願意成為法西斯的打手而加入軍隊,寧可成為豬也不願當一個法西斯者。值得注意的是,波魯克本來是空戰的英雄,卻因為反對法西斯而被指責為「怠惰的豬」,於是在人們的眼中,他就真的變成一頭豬了,或許可說是宮崎駿對法西斯社會的批判和諷刺。此外另個理由是為了跟吉娜保持距離,以保持對他死去的朋友的忠誠(主角戰友是吉娜的最後一任丈夫)。

宮崎駿本人是社會主義者,紅豬的「紅」為共產主義的隱喻。


劇情

故事由一個由於魔法而變成豬的飛行員,「波魯克・羅素」,追擊「曼馬由特空中海賊團」(簡稱曼馬由特隊)開始。曼馬由特隊打劫了一艘由威尼斯出發的郵輪,並且綁架了小學女校的學生,波魯克成功的打敗了曼馬由特隊,也結下了樑子。

於是曼馬由特隊等的空中海賊團聯盟(簡稱空賊聯盟),請來了美國的飛行好手「卡地士」來當空賊聯盟的保鏢,除了協助空賊聯盟的行動,更在波魯克前往米蘭要保養飛行艇的途中,趁波魯克的引擎故障,將波魯克的飛行艇擊落使其必須進行大修。

雖然波魯克的飛行艇需要大修,然而他在米蘭的保可洛飛機製造工作室得到了「菲兒」的協助,將飛行艇進行改良,但是由於當時義大利已漸漸被法西斯黨所掌權,波魯克為了躲開秘密警察的追捕,於是決定由米蘭的人工運河中以飛行方式逃走,而菲兒也為了「討債」,於是與波魯克同行離開了米蘭。

波魯克回到了亞得里亞海小島的秘密基地之後,又碰到了空賊聯盟的埋伏,經過了菲兒的斡旋,以菲兒為賭注,波魯克決定與卡地士進行一次公正的決鬥。最後因與卡地士在空戰中無法分出高下;而改以肉搏拳賽打敗了卡地士,也贏得了榮耀。

影片最後暗示波魯克恢復了人型,這也解釋了後來提到他此後從此不再出現的原因。其實電影中當小女孩的噴氣飛機飛過亞德里亞海酒店上空時,可以看到波魯克的紅色飛機停在了秘密花園下面。並播出了噴射時代的菲兒旁白,稱她和許多戰友回來飯店度過假期,至於吉娜自己的承諾是否實現是兩個女人之間「共同的秘密」。

主要角色


波魯克與菲兒
波魯克・羅素(ポルコ・ロッソ,Porco Rosso)
本名為馬可・帕哥特(マルコ・パゴット,Marco Pagot),是個居住在亞得里亞海上一座小島裡,靠著擊退空賊維生的賞金獵人。
在不為人知的痛苦理由之下;刻意對自己下咒將面孔變成豬的模樣,以局外人般的模樣獨自在小島上生活著。
過去曾與年少相識的朋友參與第一次世界大戰,在目睹到親友的戰死而感到痛苦,且反對大戰後祖國義大利裡充斥的法西斯主義。
個人暱稱的原文「Porco Rosso」;在義大利語中的意思為「紅色的豬」。
吉娜(マダム・ジーナ,Gina)
為波魯克的舊識,一名外形美麗、有著好嗓音、經營酒館的寡婦,前任的三名丈夫(註:三名丈夫都是波魯克的朋友)皆死於戰場,與波魯克彼此私底下抱著好感。
備受亞得里亞海上各個空賊們所愛戴敬仰,皆不會在她酒館一帶區域鬧事。
保可洛老爹(ピッコロのおやじ,Master Piccolo)
飛行艇製造廠「保可洛」(Piccolo S.P.A.)的經營者,波魯克的老友,替波魯克修理被卡地士擊毀的飛機。
菲兒・保可洛(フィオ・ピッコロ,Fio Piccolo)
保可洛老闆的孫女,是個年齡17歲的天才飛機設計師,性格活潑有朝氣,也能展現像男生般強悍的一面。
菲兒的配音員岡村明美在劇情裡最喜歡的橋段為菲兒向曼馬由特隊及卡地士對峙之後、向波魯克坦誠她心裡其實相當害怕的一幕。
唐納德・卡地士(ミスター・カーチス,Donald Curtis)
空賊集團為了擊敗波魯克特地從美國請來的打手,是名曾在史奈德盃獲得佳績的技術優秀飛行員。
喜歡美麗的女性,夢想著未來要當上美國總統。劇末與波魯克再次對決後返回美國從事影星的工作。
曼馬由特隊首領(マンマユート・ボス,Mamma Aiuto Boss)
空賊集團「曼馬由特隊」的領導人,屢次出擊皆被波魯克擊敗,是個行為粗魯但性格直爽的人。
菲拉林(フェラーリン,Ferrarin)
波魯克參加一次大戰時的戰友,戰後擔任國家空軍的少校,暗中協助波魯克避開義大利政府的追擊。

製作
經過

最初是定案於日本航空班機內上播放的約30分鐘左右的短篇動畫,當時宮崎駿對動畫主旨的訴求為「讓勞累腦筋疲倦的中年人欣賞的影片」及「劇中角色不論正反兩方皆盡情享受人生」的動畫。之後因作品的內容有超過時間上限的問題而取消,並在宮崎駿畫出波魯克回憶一次大戰的分鏡圖時,讓眾人確定《紅豬》有搬上大銀幕上放映的可行性。
動畫的製作人鈴木敏夫對於「為何主角要是一頭豬?」一事感到疑惑,而宮崎駿也沒特別去想到一個可以解釋的原因,之後作畫監督賀川愛則想到「因為這個男人對自己施了魔法」的提議。[後續鈴木敏夫仍疑惑「有什麼因素讓這男人非得把自己變成豬?」,宮崎駿則在創造出女角色吉娜時;對鈴木敏夫表示「這個角色或許知道為什麼那個男人非得把自己變成豬」。


預告片

《紅豬》的預告片內容上,由鈴木敏夫參考了日本導演木下惠介《令人懷念的笛和鼓》(なつかしき笛や太鼓)、以及黑澤明的《亂》裡頭的影片風格。但事後完成的成品遭到宮崎駿的嚴批,他認為鈴木敏夫的預告片會讓人覺得《紅豬》的主題是戰爭影片;但執導一部內容好戰的電影從未是他的本意。

魔法公主

故事概要

室町時代時期蝦夷族少年阿席達卡,在保衛他的村莊時被一惡魔詛咒受不治創傷。村裏的女巫勸他前往西方,尋找邪魔的來源和解除詛咒的方法。在他的旅途中,他來到山獸神森林,認識了由犬神撫養大且被稱為「魔法公主」的小桑。

在這個過程中,阿席達卡發現邪魔本來是一個山豬神,但在體內中了一顆鐵彈後,對人類的恨意增幅下變成邪魔。鐵彈是工業之城達達拉的統治者黑帽大人領導的窮人在鐵城裏製造的,為了保護自己不被貪心的封建貴族吞併,黑帽大人使用火器和鐵彈作為武器,而為了製造火器和鐵彈,她又必須從大自然中開發木頭和鐵礦石,由此與原始森林中的獸神交惡。

阿席達卡試圖在雙方調停,但卻被越來越深入地捲進這場衝突……

角色

阿席達卡(アシタカ)(台灣譯名:阿席達卡; 香港譯名:阿席達卡; 香港譯名:飛鳥)
配音:松田洋治(日本)
一位蝦夷少年。他為了保護部落而受到詛咒,會因詛咒隨著時間流逝衰弱,最後導致死亡。阿席達卡於是前往西方,尋找解除詛咒的方法。
他後來到達一個城鎮,被捲入城鎮對抗山神的戰爭中。在這些戰鬥中,阿席達卡遇見一位由狼所養育的少女-小桑。於是他試圖促使雙方談和,停止戰爭。雖然他的計畫失敗了,不過他也越來越了解小桑。
宮崎駿將阿席達卡塑造成一位非典型的英雄人物:「阿席達卡不是一個快樂、無憂無慮的少年。他是一位憂鬱的少年,我覺得他就是我自己,但是直到現在,我不曾在電影中塑造這樣的角色。阿席達卡因為非常荒謬的理由而被詛咒。阿席達卡確實做了一些他不應該做的事。但是從人類的角度來看,他有充足的理由這樣做。儘管如此,他受到死亡的詛咒。我認為這與目前的人類生活一樣,這種非常可笑的事是生命的一部份。」
1998年宮崎駿於京都精華大學的演講會上說明著原先一開始就是要將阿席達卡設定為遭受到詛咒後、被村民們以異樣的眼光趕出村落的,但動畫裡的表現卻讓人容易誤認為阿席達卡只是出去冒險而已。
角色名稱與片中生與死的兩面性,是出自於以意宇六社為舞台的神話人物「阿遲鉏高日子根神」(アヂシキタカヒコネ,但日本相關古代典籍中,此人物另有其他不同的漢字名稱,但讀音大致相近)。而個性塑造則參考了三船敏郎在黑澤明名作《七武士》中的演出方式。
亞克路(ヤックル)(台灣譯名:亞克路; 香港譯名:亞克路; 香港譯名:羚角馬)
一頭長著一雙巨角性情溫馴的羚羊,是阿席達卡最忠心的坐騎,也是阿席達卡出發前往西方時唯一的夥伴。
小桑(サン)(台灣譯名:小桑; 香港譯名:阿珊; 香港譯名:小桑)
配音:石田百合子(日本)
小桑的父母因為破壞森林而被狼神所攻擊,為保命於是將其拋棄。狼神莫娜將小桑視為是自己的女兒,而小桑也視莫娜為自己的母親。
小桑最關心的是保衛森林與生活在一起的動物,她甚至拒絕承認自己是人類,認為自己是一隻狼。她曾經多次嘗試要刺殺城鎮的首領黑帽大人,因為小桑相信一旦黑帽大人死亡,城鎮的人們對森林的破壞就可以結束。阿席達卡後來讓她慢慢的認識到自己的人性面。
角色名稱的由來出自舊版《魔法公主》裡的「三公主」(三の姫,「三」日文同音為サン)。
早期小桑的人物設計曾被考慮在臉部加上醜陋的痕跡,但之後改為現在刺青的模樣。
負責小桑的配音員石田百合子曾提及,在錄製過程裡她個人最感傷的一幕,為阿席達卡拯救手被莫娜咬斷的黑帽大人時;阿席達卡請求小桑援助的場景當中,小桑悲憤地對阿席達卡大喊:「你閉嘴!我是山犬!」(あなたは黙って!私は山犬だ!)
莫娜(モロの君)(台灣譯名:莫娜; 香港譯名:莫娜; 香港譯名:莫娜)
配音:美輪明宏(日本)
為具有三百歲的智慧、能說人語、雙尾、外型巨大的狼神。
平時守護著山獸神森林,對於黑帽大人及入侵森林的人類非常痛恨,但願意扶養著被人類父母拋棄的小桑,本身亦育有兩子(皆為狼)。
莫娜之子(モロの子 / 山犬)
配音:渡辺 哲(日本)
為兩匹能聽懂人類語言、守護在小桑身旁的白狼,和母親一樣能說人語。
木靈(コダマ)(台灣譯名:木靈; 香港譯名:木靈; 香港譯名:樹精)
存在森林中裡各樹木的化身。是外型渺小、近透明模樣的精靈。
山獸神(シシ神 / ダイダラボッチ)(台灣譯名:山獸神; 香港譯名:山獸神; 香港譯名:麒麟獸)
為山獸神森林中的古老神祇,平時以具有許多鹿角的巨大鹿科動物的外觀現身,並擁有類似鳥類的腳與狒狒模樣的面孔。在午夜裡會變化成散發螢光、半透明樣的巨人「デイダラボッチ」。
祂本身具有能給予生物存活或死亡的不可思議力量,也具備著治癒創傷的能力。
山獸神夜晚時的變身形態名稱デイダラボッチ,仿自日本流傳的巨人妖怪「大太法師」(ダイダラボッチ)。[8][9]
乙事主(乙事主)(台灣譯名:乙事主; 香港譯名:鎮西豬王; 香港譯名:鎮西豬王)
配音:森繁 久彌(日本)
統治鎮西(九州)年齡達500歲、雙眼已盲的巨大山豬,為莫娜的舊識。因同族拿各的森林被黑帽大人侵害後化為邪魔,率領一族前來討伐人類。
雖然與犬神族有敵對關係,對於人類侵犯森林感到痛恨這點雙方是一致的。同時對一族愈來愈矮小智力退化的情況萬分感到焦急。
乙事主的名字「乙事」改自於日本古時一個村落的名稱。
拿各 / 邪魔神 / 凶剎神(ナゴ / タタリ神)
配音:佐藤允(日本)
統領出雲一帶的大山豬。在黑帽大人侵襲森林時,被鐵炮打出的鉛石射進體內深受無比的痛苦,而一路往東方前進。
在往東方路途中心中積聚許多怨恨,因而變為「邪魔神」(タタリ神)的化身。最終被阿席達卡所射殺,同時把所有的詛咒轉移到阿席達卡身上。
拿各在變成邪魔時在身上布滿如觸手般的東西,出自於宮崎駿「在自己極端憤怒的情緒之下,感覺到身上的毛細孔彷彿會爆發長出邪惡的東西出來。」的具體化表現。
猩猩(猩々)
因森林被人類奪走而心懷怨恨的猩猩們,每夜皆會回到被開墾過的林地想種植樹木。
與小桑一夥採取不同的反抗人類方式,並盲目地相信吃了人類便能獲得人類的力量。
痞瘩和尚(ジコ坊)
配音:小林薰(日本)
神秘組織「唐傘連」的使者跟石火藥隊的領導人。平時穿著為修行者模樣的打扮。(神秘組織香港譯名:羅傘派)
認同達達拉統治森林一帶,以借石火藥隊做為條件,受上級「師匠連」指令策劃利用黑帽大人獵取山獸神首級。
故事開頭捲入鄉下武士衝突追殺被阿席達卡所救,告知阿席達卡山獸神與山獸神森林所在。個性像說書人一樣的說些好聽話,欺騙他人,一邊利用著他人。
宮崎駿將痞瘩和尚解讀為在社會上隨處可見、純粹聽取上級的命令而工作行事的普通人。而宮崎駿安排痞瘩和尚在作品結尾未死去是因不想否定社會上這種人物的存在。
黑帽大人(エボシ御前)(台灣譯名:黑帽大人; 香港譯名:黑帽大人; 香港譯名:黑帽大人)
配音:田中裕子(日本)
是一位意志堅定的城鎮領導人。她表面上無情,且與其他人保持相當的距離。事實上她相當關心城鎮所有人的幸福;在故事最後失去了右手手臂。
黑帽大人有許多敵人,包括小桑、其它集團的野心家及各種森林裡的動物神祇。
宮崎駿假設她的過去受過創傷,並曾有將她定為曾與日本海盜結過婚的妓女如此設定。她也被投影為20世紀的典型女性代表,為了夢想她不會遲疑去犧牲自己或其他人。[15
權三(ゴンザ)(台灣譯名:權三; 香港譯名:權三; 香港譯名:權三)
配音:上條恆彥(日本)
黑帽大人身邊的侍從,性格魯莽。但全心為守護黑帽大人而忠心耿耿,有一把特製的大太刀。
甲六(甲六)
配音:西村雅彥(日本)
在運送米途中失足掉落河邊的養牛人,後來被阿席達卡所救,性格溫吞懦弱。
阿時(トキ)
配音:島本須美(日本)
煉鐵廠中的女工之一,為甲六的妻子。
性格豪爽有魄力,當黑帽大人不在城內時,是城中的領導角色。
姬朵(キヨ)(台灣譯名:姬朵; 香港譯名:阿嬌; 香港譯名:阿嬌)
配音:香月彌生(日本)
達達拉城裡的女性之一。因丈夫被山犬吃,而向小桑報復。又看見黑帽大人被阿席達卡打昏,一時激動誤射傷阿席達卡。
養牛人(牛飼いの長)
配音:名古屋 章(日本)
甲六的上司。所有養牛的領導者。
神婆(ヒイさま)
配音:森光子(日本)
阿席達卡村裡的老巫女。阿席達卡身重詛咒離村之際進行卜卦,給予啟示。
卡雅(カヤ)(台灣譯名:卡雅; 香港譯名:加美; 香港譯名:加美)
阿席達卡村裡的女孩。卡雅是阿席達卡的「妹妹」。(過去日本近親結婚現象普遍,在古時稱妻為妹。在《魔法公主誕生》(「もののけ姫」はそうして生まれた)幕後製作片中宮崎駿對配音員石田百合子(為女主角小桑配音,並於本片中兼飾此角)明確的說過:「卡雅是阿席達卡的未婚妻,妳要想著將來是要嫁給他的,這一聲:『哥哥』要說得深情一些。」之後宮崎在美國時的採訪中也曾說過[4]。)
在拿各神化為邪魔襲擊村落時,她和身旁兩位少女回村子路上發現。拿各目標轉向她們,逃跑當中一位少女扭傷腳。卡雅為了保護沒有自身行為與責任感的女孩們,抱著必死的決心作戰,阿席達卡見狀,射下一箭替她們解危。也因讓阿席達卡詛咒而犯下弒殺神之罪驅逐村落,離別時卡雅送阿席達卡玉刀。同時非常深愛阿席達卡。
宮崎駿做出這樣的回答:「卡雅就是有這種堅定的想法(與阿席達卡一起)。但阿席達卡選擇了小桑。和狼人般命運的小桑生活在一起一點也不稀奇,因為這就是生活。」[4]
名子由來為日文的『茅草』。(在日文「茅草」寫做萱。カヤ象徵所有草類之名,日本中有掌管草類的神祇「萱野姬神」(カヤノヒメ,古事記寫作「鹿屋野比売神」)。
※在日語中卡雅稱阿席達卡「兄さま」,雖然同樣有哥哥的意思,但稱呼意義卻不同。在這則是用來尊稱比自己年長的男性,換句話說卡雅並非阿席達卡的妹妹。中文翻譯大多數對此誤會,造成把卡雅當成阿席達卡的親妹妹的情況。對此稱呼真要翻譯的話,翻成「大哥」應該是最恰當的。
蝦夷少女(エミシの少女)
配音:島本須美、飯沼希步(日本)
跟在卡雅身邊的兩個女孩,在跟卡雅一起回去的路上撞見邪魔落荒而逃。而卡雅為了能讓她們安全的逃離,拔下腰間的蕨手刀面向邪魔準備應戰,直到最後在阿席達卡的幫助下解危。

製作
契機

「以日本為舞台來製作一篇奇幻作品」為宮崎駿在20歲左右時期的想法。在1980年期間宮崎駿曾將他所想到的企劃推薦給動畫公司和其它電視局參考,但未獲到正面的回應,但當時在企劃裡想到的一些點子有應用在之後的動畫《風之谷》或《龍貓》中。隨後在1983年出版了宮崎駿參考童話《美女與野獸》創造出以日本時代劇為風格的繪本作品《魔法公主 (繪本)》。
直到1994年8月;宮崎駿正式展開《魔法公主》動畫製作。但當時宮崎駿對作品的理念包含原先「以架構在日本為舞台、充滿時代劇風格」的條件外,還添加了「為何要活下去」及「生存的意義」等要素,而原先十多年前的繪本童話故事內容已有太大的差異而被捨棄。宮崎駿對於故事的宗旨除了想表現出實際生活中人類與自然的互動裡複雜的因果關係外,並有意去除掉一般觀眾對於吉卜力作品印象是「關心自然、呈現自然美好一面」的主觀想法。

片名

製作中途宮崎駿曾經嘗試將其改名為《阿席達卡MononokeHime Chracter Sen.svg 記》(アシタカMononokeHime Chracter Sen.svg 記)。「MononokeHime Chracter Sen.svg記」的日文唸法為「 せっき」;為宮崎駿自己創造的字彙,意思是「一段口耳相傳的故事」。但製片人鈴木敏夫否決了這個名字,認為原先的片名《魔法公主》(もののけ姬)較能給人強烈的印象。

就在倆人意見堅持不下時,鈴木敏夫率先在公開的預告報導裡打上《もののけ姬》片名,宮崎駿在事後得知時雖氣憤、但未多作其它回應。[23]而根據吉卜力之前一貫以來的作風,所有宮崎駿作品的標題中都會有個「の」字,以便與高畑勳作品的「ほ」字進行區分。

時代背景[編輯]
作品的風格為宮崎駿受植物學者中尾佐助的著書《哉培植物與農耕的起源》(栽培植物と農耕の起源)裡提及的照葉樹林文化理論中,關於古時日本人民與自然互動所影響。[24]而宮崎駿採定《魔法公主》的背景在日本的室町時代,則因該時期正有各樣形形色色的人物、職業興起,也是日本人民與自然之間開始起了變化的時期。[25][26]

而劇中阿席達卡出身的蝦夷部落原為本州北部的原始民族,曾抵抗日本皇室侵略相當長的一段時間。不過後來他們被大和族所擊敗,受到天皇的統治。有些蝦夷人於是被迫隱居到本州的東北部。在1300年時,蝦夷人已經融入日本社會當中,阿席達卡則被設定為來自流亡的蝦夷部落。[27]


場景


屋久島森林一景
《魔法公主》中的森林景色主要以九州外海的屋久島古老森林及位於本州北部的白神山地為範本。而先前宮崎駿1984年的作品《風之谷》中出現的腐海場景便是受到屋久島森林的影響。

阿席達卡的村落
由吉卜力動畫師男鹿和雄前去白神山地一帶森林取景。
山獸神森林
山獸神森林(シシ神の森)的場景範本由山本二三在屋久島一帶取景。
鍊鐵廠
達達拉城裡的鍊鐵廠的鎔爐參考自記錄中國大躍進裡鎔爐的照片。

器具

玉刀
卡雅送給阿席達卡黑曜石作的玉刀,在繩紋陶時代可當成像錢幣般的交易用物品。
蕨手刀
阿席達卡族人持有的刀具,因柄頭外形為「早蕨」(さわらび)的形狀而如此稱呼,為日本奈良時代至平安時代初期北海道一帶住民使用的刀具。現實裡的蕨手刀在刀刃外形上為彎曲的造形,不同於動畫裡直線的形狀。
石火槍
黑帽大人使用的石火槍(石火矢),參考中國明朝時期使用的槍具。
震天雷
劇中痞瘩和尚率領的組織「唐傘連」在與山豬一族戰鬥中從坡嶺上踢下的炸彈,參考自金朝與蒙古軍對抗時使用的火藥

神隱少女

概述

《神隱少女》是宮崎駿在《魔法公主》宣布息影之後的出山力作。被譽為宮崎駿的《愛麗絲夢遊仙境》。故事講述一個小女孩在神靈世界裡發生的故事。《神隱少女》為吉卜力首部日韓工作室聯合製作的電影,此劇亦為宮崎本人帶來另一個事業輝煌的成就,宮崎駿憑這部電影獲得2002年第52屆柏林影展金熊獎、第75屆奧斯卡最佳動畫片獎等十多個日本國內外獎項;除了打破日本票房和入座率(2350萬人次)的電影外,還是首部風行全世界的吉卜力動畫電影,先後在二十個國家或地區公映並出版16個語系配音的影音產品。

此作品為日本電影史上第一個採用DLP高畫質顯像技術的影片;以及第一個採用6.1環繞音效聲道的日本製電影。


故事簡介

年僅10歲的荻野千尋是一個看起來非常普通的四年級小學生,她隨父母搬家來到一個陌生的城鎮準備開始一個全新的生活。然而,因為途中迷路,她和父母誤闖入了一個人類不應該進入的靈異小鎮。小鎮的主管是當地一家叫「湯屋」的澡堂的巫婆老闆:湯婆婆;而「湯屋」則是服侍日本八百萬天神洗澡的地方。鎮上有一條規定,在鎮上凡是沒有工作的人,都要被變成豬被吃掉。

千尋的父母由於貪吃,未經過店員允許就隨便享用食物,而遭到懲罰變成了豬。千尋為了拯救父母,在湯婆婆的助手「白龍」的幫助下,進入澡堂,並成功的獲得了一份工作。作為代價,她的名字被湯婆婆拿掉了筆劃太多的部分,成了「千」。在澡堂工作的過程中,千尋從一個嬌生慣養、做事情笨手笨腳的小女孩,逐漸成長變得越來越堅強能幹;同時,她善良的品格也開始得到了澡堂中其他人的尊重,而她和白龍之間也萌生出一段純真的感情。

而為了拯救父母和對自己重要的人,面對各種困難和危險,千尋也一次次做出了自己的選擇。而影片也隨著她的心理變化歷程而展開。

登場人物

荻野千尋/小千(荻野千尋 おぎのちひろ/千 せん)聲優:柊瑠美
本片主角,10歲的小學四年級生,隨父母搬家到新城鎮,然而事與願違卻進入了一個神秘的城鎮,遇到白龍,為了拯救變成豬的父母,她留在澡堂「湯屋」工作,逐漸成長。由於她向湯婆婆要一份工作,簽了合約書,她的名字因為筆劃太多,而被湯婆婆直接移除改為「千」,後來在白龍的幫助下找回自己的名字,差點就忘記,一直以為叫小千,然而第一次工作時,其他在湯屋工作的人看不起她,而且做事也笨手笨腳,不過,隨著她在澡堂經歷眾多磨練,和得到很多熱心人的幫助下,還一度曾被湯婆婆誇獎出她的表現學習很好,深入並解開湯婆婆與錢婆婆的恩怨,最終解救了白龍和父母,成功離開了澡堂小鎮,事實上千尋只待在這個城鎮4天3夜的時間而已。這個角色跟宮崎駿以往動畫中的女主角相比,顯得相貌平平,是被刻意塑造成這樣一個鄰家女孩的形象的。宮崎駿本人承認,這個角色是根據他朋友的女兒的形象設計的,真實的表現了一個現代日本普通小女孩的形象。
賑早見琥珀主/白龍(ハク)聲優:入野自由
外表是十二歲左右的少年,可化身為龍。本來是『琥珀川』的河神,但他所掌管的河流在興建大樓被填平了,無家可歸的他於是來到湯屋,成為湯婆婆的弟子,澡堂的實際管理人員。他和小千初次見面就覺得很面熟,並且知道她的名字。為此他冒險給了小千很多幫助,如介紹千尋給鍋爐爺爺,告訴她的真名,帶她看變成豬的父母等等。然而,他大部分行動仍是被湯婆婆的詛咒所控制的,經常要為湯婆婆做一些見不得人的勾當,因為偷取了錢婆婆的魔女印章,差點丟掉性命,後來在小千等人的幫助下恢復,並找回了自己遺忘的真名『賑早見琥珀主』(原日文: 饒速水琥珀主,一條河的名字)和往事。最終幫助小千離開了小鎮,在分道揚鑣之前,他跟千尋說決定跟湯婆婆商量,不再做她的弟子。
鍋爐爺爺(釜爺 かまじい)聲優:菅原文太
澡堂的鍋爐房主管,表面上是一個普通的人類老爺爺形象,卻長有可隨意伸縮的六條手臂,身體的形象像是蜘蛛一般。從巨大的藥材櫃拿取藥材和工作時非常方便,他的個性很堅定,也很慈善對待,在白龍的推薦下,小千找到他,並要求他讓自己在那裡工作,鍋爐爺爺表面不肯幫忙,還是讓小玲帶她去了湯婆婆那裡,取得了工作。他的工作是負責控制著澡堂泡澡用的藥材和熱水,多次幫助小千,最後還拿出一張收藏了40多年前沒用完的車票,讓小千能抵去到錢婆婆的住處歸還印章。
湯婆婆(湯婆婆 ゆばば)聲優:夏木麻里
澡堂「湯屋」的主管,同時也是鎮上的管理人,是個人人畏懼,法力強大的獨裁者。她是錢婆婆的妹妹,雖表面上看不出好壞,但她性格殘忍,又貪財,命令凡是不工作的人都要變成豬被吃掉,而為她工作的人都會被拿掉名字,一旦記不起來,就永遠都離開不了她的澡堂了。她還經常會化身為黑翅膀的大鳥出門巡視 ;然而,她對澡堂的客人卻是百依百順,笑臉相迎,每天都在房間裡數錢記帳,是一個十足的吝嗇小老闆形象。儘管湯婆婆看起來權力很大,面對她的寶貝兒子卻完全沒有辦法,可以說是到了無所不從的嬌慣地步。儘管是一個十足的恐怖反面角色,宮崎駿卻淡化了對這方面的描寫。
錢婆婆(銭婆婆 ぜにーば)聲優:夏木麻里
湯婆婆的雙胞胎姊姊,也就是湯婆婆的姊姊,儘管在人物造型上和湯婆婆基本沒有任何區別,性格上卻有這極大的反差,是一個性格溫和而慈祥的人。和湯婆婆一樣,她也是個法力強大的魔女,她和湯婆婆的關係從小就很不好,獨自住在離澡堂很遠的郊外小屋裡,也和小千說湯婆婆那種人很愛跟上時髦,當她的姊姊很累人。白龍聽從了湯婆婆的命令偷取她的魔法印章,為了追蹤白龍,用分身去了湯婆婆的閣房。印章後來被小千親自歸還來表達歉意,在兩人交談後,雖然錢婆婆想幫助小千,由於以她的身分是不能幫的,因為是她們這裡的規定,所以小千只能靠她自己去面對,不過她給了小千很多很有意義的啟示。在小千離開她的住處後,收留無臉男成為她的助手。
無臉男/白面人(カオナシ)聲優:中村彰男
一名神秘孤獨的鬼怪,全身黑色,頭戴一個白色面具。從一開始就在澡堂門口的橋上對千尋產生興趣,而最初也只有千尋能看得到他,小千以為他是澡堂的客人,讓他進來避雨,更加強了他對千的喜愛。然而他在澡堂里逐漸受到了金錢和世俗的影響,成了一個可以變出金子,不停地吃東西甚至吃人的怪物。由於吃了人,他還有了講話的能力。最終在千尋的引導下,吐出了吃下的東西,恢復了原來的樣子,並隨千離開了澡堂,最後成了錢婆婆的助手。
小玲(リン)聲優:玉井夕海
在湯屋工作的人,外表為14歲女性,講話用詞粗魯又很直但是個性大方也很慈善,為了一隻碳燒蠑螈而答應鍋爐爺爺掩護千去找湯婆婆簽訂合約,曾經說小千是「笨手笨腳」的人。雖然一開始表面不願意對千尋伸出援手,但實際上給了千很多鼓勵和幫助,後來成為小千在澡堂最好的朋友,千尋去車站搭乘火車去找錢婆婆之後,小玲將曾經說小千將對千尋說「笨手笨腳」收回那句話,小玲可說是位猶如姐姐一般存在的角色。
小少爺/寶寶(坊 ぼう)聲優:神木隆之介
湯婆婆的獨子,雖然個子非常大,卻是嬰兒的模樣,很嬌慣,因為害怕「細菌」而天天待在堆滿了玩具和枕頭的房間裡,和大多數孩子一樣喜歡用哭來威脅人。最初遇到小千說要跟他玩,後來被錢婆變成一隻小老鼠跟隨千尋旅行,有了很大成長,經歷許多過程,故事的最後他恢復原狀,他也跟湯婆婆說幫助小千解除小千的父母魔法,不然就會討厭湯婆婆。
人頭/舞首(頭(かしら))
湯婆婆的僕人,為三顆有著中年大叔外貌的綠色頭顱,後來被錢婆變成小少爺的模樣(三顆頭結合在一起)。
湯鳥/烏鴉(湯バード)
湯婆婆的僕人,身體是烏鴉但有著和湯婆婆相似的頭部和外貌,十分噁心的鳥妖怪,負責在空中監視地面上的動向,也時常和湯婆婆一同行動,後來被錢婆變成一隻小烏鴉外型的蒼蠅,跟隨千尋旅行,負責載運變成老鼠的小少爺,故事的最後和小少爺不同,並沒有恢復原狀。
荻野明夫(荻野明夫 おぎのあきお)聲優:內藤剛志
千尋的父親,性格豪放,不拘小節,什麼事情都很自信,正是由於他盲目的選擇路線,並且在沒有人的情況下吃了店裡的食物,變成了豬,才引發了整個故事的開始。宮崎駿表示他駕車迷路和大吃店裏食物的特點是根據他朋友,即千尋借鑑的女孩的真實父親塑造的。
荻野悠子(荻野悠子 おぎのゆうこ)聲優:澤口靖子
千尋的母親,是個現實、自我存在感重的女性,和丈夫荻野明夫一同因貪吃被變成了豬。宮崎駿表示她的一些動作神態的細節,是根據工作室中的一位女職員設計的。
父役(父役 ちちやく)聲優:上條恆彥
澡堂職員的小頭目,負責各項雜事,歡迎招待客人,職位位於白龍之下。
兄役(兄役 あにやく)聲優:小野武彥
澡堂職員中的一名課長(領班),父役是其頂頭上司,負責歡迎客人,會唱/跳日本傳統歌謠。後被無臉人認為是在笑話自己,被吞下了肚子,最終獲救。
青蛙(青蛙 かえる)聲優:我修院達也
澡堂中的員工,是一隻青蛙的形態,因為貪財受到無面人的誘惑,被吞下了肚子後,獲救。
番台蛙(番台蛙 ばんだいがえる)聲優:大泉洋
在澡堂負責管理和發配葯池放水所需藥牌的職員。
河神(河の神 かわのかみ)
澡堂的客人之一,剛來之時滿身污泥和垃圾,全身散發惡臭,澡堂以為他是腐爛神,命令小千和小玲用最髒的澡盆服侍他,然而在小千的辛苦清洗下,他煥然一新,眾人這才發現原來他是河神,只是被人類所製造的垃圾所污染,產生垃圾瘤生病,才會發出劇惡臭味,變得噁心骯髒,就像腐爛神一樣。河神給小千一顆河神丸子作為感謝,飄然離去。這個角色被認為具有象徵意義,表達了宮崎駿對當今環境污染的憂慮,宮崎駿曾說,他年輕時參與清理河道的活動,真的有從河床的淤泥中拉出一輛自行車的經歷。

霍爾的移動城堡

劇情簡介

在19世紀的歐洲世界,史柏麗王國裡出現了一座會移動的城堡。

蘇菲前往探望在工作的蕾蒂,被軍官搭訕,蘇菲不知該如何擺脫時冒出了霍爾搭救。

蘇菲遇見荒野女巫。當女巫得知霍爾與蘇菲見面時,為了報復蘇菲,對她下了變老的詛咒。

變老的蘇菲決定離家出走。在路上蘇菲救了稻草人,稻草人為蘇菲引來了霍爾的移動城堡。


角色介紹

蘇菲(ソフィー・ハッター)
本片女主角,真實年紀19歲,代替繼母哈妮,以長女的身分繼承父親遺留下來的哈達帽子店,樸素且沒有自己的主張,也缺乏自信,對自己備受桎梏的生活感到無奈。
因與霍爾相遇而被荒野女巫遷怒,施以詛咒變成90歲的老婆婆,在誤打誤撞進入霍爾的移動城堡,並以清潔婦的身分住下。
與霍爾互相吸引,彼此相愛。蘇菲從小就很討厭(蕪菁)蘿蔔,最後拯救了差點死掉的霍爾,並結婚過著的幸福快樂的日子。
霍爾(ハウル)
本片男主角,法力高強的魔法師,是移動城堡的主人,謠傳他會吃掉年輕漂亮女孩的心臟。為了自由生活而有很多名字(傑金斯、潘德拉肯等)。
平常是個俊美青年,但因反戰的立場,而時常變身成怪物,來回穿梭於戰場。
非常注重外表,經常改變髮型與穿著,會因髮色不如意而發脾氣。
是王宮魔法師莎莉曼夫人的最後弟子,曾因主動接近荒野女巫而身陷詛咒。其實霍爾是一個很膽小的人,是因為怕莎莉曼強大的魔法而叫蘇菲代替他去,而且派她手下來找霍爾的家,因為不能讓霍爾繼續跟惡魔作交易而被迫停止,不然就會像荒野女巫一樣奪走她的魔力。
在少年時與火魔卡西法訂下契約,而陷入「成為魔王」的險境,差點丟了性命,唯一方法是用卡西法還給霍爾心臟而存命而被被蘇菲所拯救,最後與蘇菲結婚過著幸福快樂的日子!
荒野女巫(荒地の魔女)
以前曾是個偉大的魔法師,卻因和惡魔作交易,不敵邪惡誘惑導致身心都被吃掉、而成為誤入歧途的魔女。
五十年前被趕到荒地,使喚著許多利用魔法塑造出的橡膠人作為手下。
因霍爾的逃避而遷怒蘇菲,是使蘇菲變成老人的元兇。但後來被莎莉曼夫人用計奪走了法力,因而恢復原本衰老的年歲。
失去法力後變成平時無惡意的老人,之後與蘇菲霍爾一家住在一起。
也因變老而造成腦筋不靈光,有時會因對於霍爾身上心臟的偏執,而作出不可理喻的行為。
卡西法(カルシファー)
是為一個火惡魔,前身是流星─星之子。在下流星雨的溼地高原夜晚與少年霍爾以「心臟」訂下契約,後居住在城堡壁爐中,是移動城堡的動力來源。
主食是木柴;但蛋殼、培根、荷包蛋這類的副食品也很喜歡。不喜愛由火藥產生的火燄,認為它們不懂禮貌。
平時只接受霍爾的命令,但也曾被蘇菲以半強迫的方式,讓她在它上面煮東西,原因是她要拆穿卡西法和霍爾契約而聽從的。
之後因蘇菲解開它與霍爾之間的契約而獲得自由,但仍選擇回來與大家在一起。
馬魯克(マルクル)
霍爾的徒弟,年紀為8歲而已,他無依無靠住在霍爾的城堡裡,平常一邊打雜一邊學習魔法,腰間總是背著大荷包。
平時在霍爾不在家時,會以魔法斗篷變身老人接待來客,第一次見到蘇菲不喜歡她,但隨著蘇菲對他們的肯定,馬魯克漸漸變得很懂事,也會幫忙蘇菲作收衣服等家事,相當喜愛蘇菲,最後成為一家人。
缺點是討厭吃魚和馬鈴薯。因本身喜愛狗而願意收養因因,並常與因因一起行動。
稻草人(カブ)
蘇菲在荒地遇到,並無意間救了倒栽蔥的他,頭頂是蕪菁(蘿蔔),蘇菲叫他稻草人。
為了報恩,稻草人一直跟著蘇菲,除了替蘇菲找來柺杖之外,也為她喚來移動的城堡。
真實身分為被詛咒的鄰國王子,史柏麗王國與鄰國的戰爭就是因他失蹤而起。
霍爾見到稻草人曾說稻草人中了很複雜的魔法。
在臨近結局時,稻草人為了拯救蘇菲一行人,用自己的身體阻擋將掉進懸崖的蘇菲一行人,蘇菲一行人得救了,但自己的身體卻被拆散。之後的靠蘇菲對稻草人感激的親吻而破除詛咒。
因因(ヒン)
莎莉曼夫人所養的使喚犬可與莎莉曼透過水晶球聯絡。年紀很大,但算是隻活力充沛的老狗。
在蘇菲前往王宮時帶領她前進,而被蘇菲誤以為是霍爾的變身。
外型腿短,無法爬樓梯,後來擅自離開莎莉曼和蘇菲一起行動,成為霍爾蘇菲一家的一份子;常與和馬魯克黏在一起。
莎莉曼(サリマン)
深得史柏麗國國王信賴的宮廷魔法師,掌有相當大的實權,曾在魔法學校任教,在此次戰爭中急欲獲得最後弟子──霍爾的協助,是因因原來的主人,而這場戰爭就是她下達指令給史柏麗國王,目的就是要對付霍爾的所作所為。
哈妮(ファニー)
蘇菲的繼母,蕾蒂的親生母親,穿著華麗俗艷,個性開朗而多話,在蘇菲離家後賣掉帽店並與一名富人再婚。
與蘇菲略有心結,重逢時蘇菲很高興能和好如初。哈妮再婚丈夫被莎莉曼當作人質而被迫將偷窺蟲帶進蘇菲家,為此對蘇菲感到愧疚。
蕾蒂(レティー)
蘇菲的妹妹,也是哈達家的次女,蘇菲同父異母的繼妹,在「伽加俐西點店」大型咖啡店的巧克力專賣部工作。
遺傳母親開朗的性格與華貴的姿容,相當受歡迎,性格獨立有主見。和繼姊蘇菲感情很好。
史柏麗國王(国王)
史柏麗王國國王,十分信任莎莉曼,是個有著紅髮紅鬍子的中年男人,穿著空軍制服,對於戰爭相當積極,而霍爾就是去見莎莉曼而假扮成此人。
莎莉曼的僕役們(小姓)
一律留著金橙色妹妹頭的少年。
貝西(ベッシー)
在蘇菲經營的帽子店裡工作的人員。
瑪姬(マッジ)
住在港口的紅髮女孩,替母親來「詹金斯的店」(移動城堡在港口開業的名稱)找馬魯克拿風咒語,曾詢問蘇菲是否為女巫。
霍爾的叔父(ハウルの叔父)
在動畫中的未露面角色,因為他是已過世的人物,僅由霍爾於言談中提及已過世的人物而已,有留予霍爾位於溼地高原的一間水車小屋。
橡膠人(ゴム人間)
荒野女巫的手下,無臉,部分身著禮服及禮帽,部分只戴帽子。
歐塔瑪人(オタマ人)
戴著面具和帽子,有翅膀,被作為空中戰艦用來對抗敵手的生物兵器。霍爾稱其為「莎莉曼夫人手下的手下」。
移動城堡(動く城)
由火魔卡西法驅動,有四支細腳,會噴出蒸氣。
城堡的大門轉盤上有四種顏色,可經由改變指針所指的轉盤顏色而通往四個不同的地方。

製作
過程


亞伯特·羅比達1882年的作品《La Sortie de l'opéra en l'an 2000》
作品改編成動畫的契機來自於1999年期間。當時宮崎駿每月手上會收到從德間書店所發行的新書,而其中一本則為翻譯自黛安娜·韋恩·瓊斯的著作《魔幻城堡》日文版小說,宮崎駿在閱讀後引起了興趣;進而與吉卜力動畫製作人鈴木敏夫商量將小說改編為動畫的念頭。

之後吉卜力邀請了細田守擔任《霍爾的移動城堡》的導演,並預定將此作品作為在2002年動畫《貓的報恩》後發表的新作。[7]但之後細田守擔任導演一事被吹斷,而在2003年時改讓宮崎駿勝任此片導演。(後續細田守將當時被撤換的心情;反應在他執導的2005年《航海王》劇場版動畫《ONE PIECE 祭典男爵與神祕島》上。)
在宮崎駿開始執導此片後,改為預定讓《霍爾的移動城堡》在2004年夏季上映。但中間因製作延遲拖至11月底才正式公開,成為少數出現延遲上映狀況的宮崎駿作品。

當時製作期間因正逢美國於2003年對伊拉克發動二次波斯灣戰爭,該時期世界的局勢也間接影響到宮崎駿對於故事情節的編寫。而法國畫家亞伯特·羅比達的插畫也對作品中登場的虛構交通工具有著影響。

崖上的波妞

故事簡介

大海中一隻小金魚偷偷離開她的家,乘著水母來到外界的世界,卻不慎卡在海洋垃圾裡的玻璃罐內,這時救了她的是一個小男孩「宗介」。

宗介將金魚救出後把她取名為「波妞」,並決心要保護她。喜歡上宗介的波妞,開始想要變成人類。

登場角色

波妞(ポニョ)

藤本和格蘭曼瑪蓮的女兒。本名布倫希爾德。
偷偷離開家時不小心讓自己的頭卡在玻璃罐裡,而這時救了她的就是宗介,宗介把她命名為「波妞」。
有著類似人類的臉而被辰奶奶稱為「人面魚」,因為舔了宗介的血液而成為半人魚。
對於不喜歡的人物會對著對方用嘴噴水,喜歡食物則是火腿。
宗介(宗介)

保育園「向日葵園」的5歲男孩。心胸寬廣又耿直,在懸崖下遇見波妞並決心要保護她。
平時以名字來稱呼自己的父母(理莎、耕一)。
年齡雖僅5歲,但已能懂得如何發送摩斯電碼。
理莎(リサ)

宗介的母親。在日間護理服務中心「向日葵之家」工作。
性格開朗明快,平時開著被稱呼為「理莎車」(リサカー)的小汽車載著宗介到幼兒所及通勤,並有著豪邁的駕駛技術。
耕一(耕一)

宗介的父親。內航貨物船「小金井丸」的船長,因為工作緣故不常在家。常使用摩斯電碼和家人對話。
珂藍曼瑪蓮(グランマンマーレ)

波妞的母親。公式設定為海洋之母。海上的船員們看到其閃亮的身姿稱其為「觀世音」。能自由改變自己的身體大小。
藤本(フジモト)

波妞的父親。以前是人類,不過現在是住在海裡的魔法使。
在海中駕駛自製的「姥鯊號」(ウバザメ号),有操縱水魚等魔物的力量及張開結界的能力。平時住在海底的珊瑚塔。
過去曾為海底兩萬里中鸚鵡螺號的成員,因迷戀珂藍曼瑪蓮而自願捨棄人類的身份投入海中生活。
自1907年開始,用魔法淨化、精製海水,從中抽出「生命之水」,儲存在珊瑚塔裡的井,藤本想利用「生命之水」的力量,使地球再度來到如寒武紀的「海的時代」,不過卻被波妞奪去全部的「生命之水」。
在陸地上時為了防止皮膚乾燥,必須在周圍灑海洋深層水,被理莎誤認為是噴灑除草劑的怪人。
婦人(婦人)

波妞和宗介遇到的帶著孩子的女性。穩重大方。
波妞的妹妹們(ポニョの妹達)

非常喜歡姊姊。幫助波妞逃出。
辰&芳江&紀子(トキ&ヨシエ&のり子)

三者皆為在「向日葵之家」裡坐著輪椅的老奶奶們。
芳江與紀子兩人都與宗介關係良好。辰雖常在宗介前一付態度冷淡的模樣;但實際上也關心著宗介。

製作經緯

《崖上的波妞》最初的構想來自於2004年的作品《霍爾的移動城堡》完成後,當時製作人鈴木敏夫指出《霍爾的移動城堡》中的角色蘇菲、馬魯克、火魔卡西法三者之間的互動非常有趣;便希望能做出這種適合兒童欣賞的動畫。[7][8]

最初擬定的企劃為改編作家中川李枝子的童話作品《不不幼兒園》(いやいやえん),這是一部關於托兒所小孩的故事,這部作品宮崎駿曾在2001年時將其中一段章節製成短篇動畫《捕鯨記》(三鷹之森吉卜力美術館用短篇動畫電影)。後續宮崎駿以之前在瀨戶內海福山市的鞆之浦的員工旅行時所觀賞的港町景色為靈感,進一步將作品暫擬定為《崖上的不不幼兒園》(崖の上のいやいやえん),宮崎駿2004年曾在那裡待過2個月,而當時他住的地方正是懸崖上的小屋子。之後宮崎駿帶著擬定的構想,在2006年10月帶領吉卜力的工作夥伴開始製作。

原本預定使用和以前一樣的表現手法,但在製作前閱讀了夏目漱石的作品《草枕》後,前往英國倫敦的泰特美術館,欣賞了約翰·艾佛雷特·米萊的畫作後,深受《歐菲莉亞(Ophelia)》的感動而對作畫方式重新評估。之後,宮崎駿「想再回去紙上作畫的動畫根源,再一次,自己划槳,拉起帆渡海」。只用鉛筆作畫」的意圖,使這部作品不使用電腦(CG)作畫,而全部使用手繪作畫(但之後的色彩、攝影是數位處理),在一年半內,大約有70名工作人員畫了17萬張圖。製片人鈴木敏夫說宮崎駿想在表現手法上發起新的挑戰,尤其此作80%的場景是海水,而這也是他第一次以大海為舞台,宮崎駿親自畫所有的波浪,試圖找出最好的呈現手法[11]。而宮崎駿表示有意去做一部連5歲小孩都能看懂的電影。

作品設定

故事融合了安徒生童話的《美人魚》,並除去基督教色彩。
劇中的月亮比平時還大,顯示了地球平衡的崩潰。除此之外,月亮還有更深的涵義。
部份設定受到理察·華格納的歌劇《女武神》影響。
劇中出現類似泥盆紀的海中生物,但實際上這些生物是宮崎駿想像出來的。
波妞的造型來源出自於該作品的作畫監督近藤勝也當時約3歲大的女兒。
「波妞」這個名字為宮崎駿所想的點子;他認為這聽起來就像是用來形容碰到柔軟東西時的擬聲詞。
角色宗介是以宮崎駿的兒子宮崎吾朗5歲時為藍本。
「宗介」這個名字來自夏目漱石的小說《門》。
藤本的模特兒則為作畫監督近藤勝也,為宮崎駿參訪近藤家後所想的靈感。